nvm jakym stylem to překládáte, ale každej Q je přeloženej jinym stylem...
v jednom Q je: Zachran naše křižáky [crusaders] (český i anglický překlad v jedné větě)
v tomto Q: Zabij [nerubians] tam a tam (pouze anglický překlad)
Takže byhc tento Q upravil na: "Ať už těm Nerubianům [Nerubians] v jedových žlázách proudí cokoliv, je to smrtelné a neléčitelné!"
http://wiki.mystiq.o...ca/?quest=13040
Report ID | 7662 | Title | Curing the Incurable |
Product | Překlady questů | Status | Opravené (Severity 0 - None Assigned) |
Page 1 of 1
Report ID #7662: Curing the Incurable
Page 1 of 1
Replies (1 - 4)
#2 Mageoffire
Posted 05 February 2012 - 10:52 PM
Updating status to: Převzaté
S tímto se budeš setkávat často, není možné přesně určit co přeložit, co přeložit a nechat jako originál a co nechat jen jako originál. Pro to nejsou pevná pravidla a záleží to na citu překladatelů.
S tímto se budeš setkávat často, není možné přesně určit co přeložit, co přeložit a nechat jako originál a co nechat jen jako originál. Pro to nejsou pevná pravidla a záleží to na citu překladatelů.
#4 Mageoffire
Posted 06 February 2012 - 08:46 AM
Nemáš ani tušení kolik chyb se musí po překladatelích opravovat. To jsou kolikrát věci, že se nestačíme divit.
Takže až zkontroluješ stovky questů, tj. tisíce vět a slov, tak se můžeme bavit o tom, že sem tam někde něco přehlédneš.
Samozřejmě, že děkuji za nahlášení chyb, ale tyto nevhodné poznámky si můžeš odpustit.
Takže až zkontroluješ stovky questů, tj. tisíce vět a slov, tak se můžeme bavit o tom, že sem tam někde něco přehlédneš.
Samozřejmě, že děkuji za nahlášení chyb, ale tyto nevhodné poznámky si můžeš odpustit.
#5 Mageoffire
Posted 06 February 2012 - 09:40 AM
Updating status to: Opravené
Updating severity to: 0 - None
Updating severity to: 0 - None
Page 1 of 1
1 User(s) are reading this issue
1 Guests and 0 Anonymous Users
Powered by IP.Tracker 1.3.4 © 2024 IPS, Inc.